Лотар Матеус показа, че знае как да държи националния отбор в добро настроение. На вчерашната вечерна тренировка националният селекционер дръпна Ивелин Попов и обяви пред отбора, че това е личният му преводач.
- Сега аз ще давам наставленията, а той ще превежда – заяви Матеус и остави всичко в ръцете на Попето.
Националите, които знаят немски, припаднаха от смях от последвалите събития, когато Матеус разпореждаше, че топката трябва да се подава максимум само с два паса, а Ивелин превеждаше, че всеки е свободен да прави каквото си иска. След това Лотар поиска играчите да не действат много твърдо, защото има опасност от контузии на лошия терен. Ивелин преведе, че довечера всеки е свободен да ходи където си иска. Веселбата на терена продължи, докато не се появиха естонците.
Сложиха Ивелин Попов за преводач
